SCHEDULE
  • 2024.11.01
  • LIVE/EVENT

【東京】フリーライブ&特典会@汐留シオサイト

「君とtea for two♡」Youtube10万再生を記念し、たくさん見ていただいた皆さんに感謝を込めてフリーライブが決定!
この機会に、わーすたを知ってくださった方も、是非、お気軽にお越しください。
 
 
【開催日程】
日時:2024年11月1日(金)18:00~ 
※CD販売開始時間:16:00~
 
 
【会場】
汐留シオサイト地下通路特設スペース
アクセス:http://www.sio-site.or.jp/map/map1_2.html?220608
 
 
【participant】
Nanase Hirokawa, Miri Matsuda, Ririka Kodama, Ruka Mishina
* Cast members are subject to change due to various circumstances. Please note.
※衣装:「夏恋ジレンマ」衣装
 
 
[Event contents]
Mini live & privilege society
(特典会内容)
グループ撮影会、グループ・ハイタッチ会、個別握手会、個別撮影会
 
 
[How to view]
The mini live is free to watch, and anyone can watch it.
In addition, those who have a "viewing area priority admission numbered ticket" (with a reference number) will guide you to the viewing area set up in front of the stage. In addition, although it is a little in the viewing area, we plan to set up an exclusive area for female customers who have a numbered ticket.
※ご声援、コールともに可となります。
 
 
<Regarding the distribution of “viewing area priority admission tickets”>
・イベント当日、会場にて対象商品をご予約・ご購入頂いたお客様に、整理券をお渡しいたします。
1会計で対象商品1枚以上のご予約・購入につき、整理券を御一人様1枚差し上げます。
・ The serial number of "Viewing Area Priority Admission Ticket" will be distributed at random.
・Those who have a priority admission numbered ticket for the viewing area, please gather at the venue 30 minutes before the event starts.
整理番号順に観覧エリアにご入場頂きます。
・If you are late for the meeting time, your serial number will be invalidated and you will be asked to enter from the last place.
 場合によっては観覧エリアにご入場頂けない場合もございますのでご注意ください。
・ When you wish to view with your companion, please enter with the person with the later reference number.
・ Distribution of the "Viewing Area Priority Admission Ticket" will end as soon as the specified number is reached.
* The viewing area may be opened to free viewing customers after the entrance of customers with numbered tickets is completed.
*If there are many visitors, we may refuse free viewing. Please note.
 
 
[Special event contents/how to participate]
当日、会場のCD販売特設ブースにて、対象商品をご購入いただいた方に各「参加券」お渡し致します。

 
<グループ・ハイタッチ会>
・イベント会場限定盤 1枚: 「グループ・ハイタッチ会」参加券1枚 
¥1,100 including tax
 
<個別握手会>
・イベント会場限定盤 2枚: 「個別握手会」参加券1枚
¥2,200 including tax
 
<個別撮影会>
・イベント会場限定盤 2枚 + CDonly 1枚: 「個別撮影会」参加券1枚
¥3,500 including tax
 
<グループ撮影会>
・SG+Blu-ray Disc  3枚: 「グループ撮影会」参加券1枚
¥7,500 including tax
 
*With each participation ticket, each person can participate once in the lane of their choice for each benefit.
* Distribution of each participation ticket will end as soon as the distribution limit is reached.
※一人でも多くのお客様に特典会にご参加頂けるよう、1会計あたりの各参加券の配布上限数を各4枚に設定致します。
 なお、CD予約購入待機列解消後は、上限を解放する場合もございます。あらかじめご了承願います。

 
(Individual photo session)
Please read this before participating in the photoshoot.
https://wa-suta.world/news/detail.php?id=1114686
・The photo session will be with one cast member and one customer.
・Photography will be done by staff.
・You can choose to take photos using your smartphone or a Polaroid camera provided by our staff.
・Basically, photos will be taken while standing in the designated position.
・The photo session is not a one-on-one talk session. Please refrain from conversations other than those necessary for the photo shoot.
・If you would like a member solo shot, please stand next to the photography staff and tell the member the pose you would like.
Even solo shots of the members will be photographed by staff.
*Please refrain from touching the performers or their costumes.
* It will end as soon as each lane participation line is interrupted. Please note that the event will not be held retroactively after the event ends.
 
 
(Group photo session)
Please read this before participating in the photoshoot.
https://wa-suta.world/news/detail.php?id=1114686
・This will be a photo session with all the cast members and one customer.
・Photography will be done by staff.
・You can choose to take photos using your smartphone or a Polaroid camera provided by our staff.
・Basically, photos will be taken while standing in the designated position.
・It will be a photo session and not a talk session. Please refrain from talking other than necessary for shooting.
・If you would like a group shot of only the members, please stand next to the photography staff and tell the members the pose you would like.
Even if the group shot is of members only, the photo will be taken by staff.
*Please refrain from touching the performers or their costumes.
*The event will end as soon as the participation line ends. Please note that once the event has ended, it will not be held retroactively.
 
(In order of special events)
Group photo session → Group High Five → Individual handshake session → Individual photo session
 
 
【対象商品】
2024年8月21日発売 NewSg「夏恋ジレンマ」
1 【CD+Blu-ray Disc 】(AVCD-39677/B) 価格:2,500円(税込)
2 【CD only】(AVCD-39678)        価格:1,300円(税込)
3 【イベント会場限定盤】(AVC1-39679)      価格:1,100円(税込)

 
【お支払い方法】
お支払い方法は現金・クレジットカード(一括支払いのみ)、電子マネー、QRコード決済です。
各種クーポン/ポイントカードはご利用いただけません。
※イベント会場にてご購入いただいた商品に関しては店舗/EC特典の対象外となりますので、あらかじめご了承ください。
 
 
【Precautions】
(About the special event in general)
・ If you are accompanied by a child over 6 years old, you will need a separate special event participation ticket for the child.
・ Acts other than the agreed contents are prohibited at various privilege meetings.
・特典会参加券を複数お持ちのお客様は、参加券3枚を上限に、まとめだしのご協力をおねがいします。
・特典会参加券は、いかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
・ The special event participation ticket is valid only at the designated time on the day of the event.
・特典会のお時間には、限りがございます。状況により、参加ご希望の方がいらっしゃる場合でも、
 やむを得ず特典会を打ち切らせていただく場合がございます。その場合であっても予約商品のキャンセル、
 購入いただいた商品の返金は、お受けすることができません。あらかじめご了承のほどお願い申し上げます。
・イベント会場にて、ご予約・購入いただきました商品は、いかなる理由があっても、キャンセル、返品・返金はいたしかねます。
 商品不良の際は、良品交換とさせていただきます。
 
(Regarding High Five events and individual handshake events)
・Please be sure to keep both hands free when participating.
・When the time comes, the staff will inform you. Please move quickly.
・Actions other than High Five, handshakes, and touching members' costumes are prohibited.
・状況に応じてスタッフより指示をさせていただく場合もございます。指示に従って頂けない場合は、
ご参加をご遠慮いただく場合もございますので、ご了承願います。
 
(Regarding individual and group photo sessions)
・Photos will be taken using your smartphone or a Polaroid camera provided by staff.
・Please refrain from any conversation other than specifying the pose required for the photo shoot.
・Staff will take photos of you while standing at a designated location.
・Please follow staff instructions regarding where to stand when taking photos.
・We are unable to retake photos of customers who jump during the photo shoot.
・We will not allow members to take photos holding any objects.
・During the photo shoot, contact such as touching the members or their costumes is prohibited.
・写真撮影は、お客様がご持参頂いたカメラ機能の付いた携帯電話・スマートフォンおよびフィーチャーフォン(ガラケー)、
Or, only instax cameras prepared by the staff will be accepted. Shooting with cameras other than the above, tablets, etc. will not be permitted.
Please note that we do not lend out chargers.
・Photography is limited to one customer and member per participation ticket, regardless of age.
ただし未就学児のお子様連れの場合は保護者同伴に限りご一緒での撮影可と致します。
・ In principle, shooting with a flash is prohibited. Depending on the situation, we will leave it to the judgment of the staff.
・ It is not possible to shoot in LIVE mode with a smartphone.
・スマートフォンでの画面録画が発覚した際は、参加券を無効とさせて頂きます。
・ As a general rule, we will not retake the picture.
However, we will only take retakes if the image taken is not clearly recognized as an individual or group photo.
Please note that this decision is left to the staff.
・ Other matters that the organizer deems necessary due to operational reasons may be added after being notified at the venue on the day of the event.
 
(About the event in general)
・Each benefit session will end at any time as soon as the number of participants stops. Please note that once the event has ended, we will not be able to hold it retroactively.
・危険物とみなされる金属類、カッターナイフ、ハサミ等をお持ちのお客様は、ご入場をお断りさせて頂きます。
・基本的に特典会は全てのお客様に、手に参加券以外の何も持たない状態で、ご参加頂きます。
手荷物がある場合は、会場内の荷物置き場をご利用頂くか、参加時に荷物置き場においていただきます。
会場のスペースの都合、またスムーズな進行のため、手荷物は極力少なくしていただけますようお願い申し上げます。
なお会場内における貴重品管理は各自でお願い致します。
盗難、紛失に関して、運営スタッフ、主催者、会場、出演者は、一切の責任を持ません。
・本人への誹謗・中傷、威嚇は固く禁じさせて頂きます。万が一発覚した場合は以降の特典会への参加をお断りさせて頂きます。
・ The same applies when the words and actions of the content that the organizer deems inappropriate are confirmed.
・ For smooth event progress, staff may guide you by touching your shoulders or arms. Please be aware of this before participating.
・本イベントの参加券ならびに整理券の転売行為、コピー、偽造は固く禁止致します。
発覚した場合、イベント参加をお断り致します。また、偽造行為は犯罪行為にあたる為、即時警察に通報致します。
・The contents of the special event are subject to change.
・ Event contents may be changed or canceled due to natural disasters, disasters, troubles, artist's circumstances, etc.
・Photography is prohibited at this event's special event.
・会場では係員の指示に従ってください。係員の指示または注意事項に従って頂けない場合、
イベントへの参加・会場への入場をお断りする、または、イベント自体を中止する場合がございます。
・会場周辺での座り込みや集会等は他のお客様のご迷惑となりますので禁止とさせて頂きます。
・本イベントの参加券は、いかなる場合(紛失・盗難等含む) においても再発行は致しませんのでご了承ください。
・当日は事故/混乱防止の為、様々な制限を設けさせて頂くことがあります。
・イベント対象商品をお求め頂いた際、払い戻しは一切行いませんのであらかじめご了承ください。
不良品は良品交換とさせて頂きます。
・ If the event is canceled or postponed, transportation expenses, accommodation expenses, etc. cannot be compensated.
・会場内には、警備に万全を期した上での運営をさせていただきますが不審な人物、不審な物を見かけた場合には、
近くにいる運営スタッフにお声掛けください。
・イベントの安全な運営のため、イベントに参加するにふさわしくないと主催者側が判断した場合、
特定のお客様にご参加をお断りする場合がございます。あらかじめご了承下さい。
・危険物、酒類の持ち込みおよび飲酒・酒気帯び状態の方のご入場は固くお断り致します。
・ Smoking is prohibited except in the designated areas at each event venue.
・ Please note that the organizer, venue, and performers are not responsible for any accidents that occur inside or outside the venue.
・ Please note that various restrictions may be added at the event to prevent accidents and confusion on the day of the event.
・本イベントに関するお問い合わせは、お問い合わせ先までお願いします。会場へのお問い合わせは、
イベント中止の要因にもなります。ご遠慮いただきます様お願い申し上げます。
・ Acts that cause inconvenience to other customers and facilities are prohibited.
・ The camera may come in due to interviews. Please note that there is a possibility that the customer will be reflected.
・ Contents and cast members may change due to various circumstances. Please note.
・当日はメンバーへのプレゼントの受け取りはご遠慮させていただきます。
・ファンレターは、お手紙ボックスに入れてください。メンバーへの手渡しはNGとなります。
・ Other matters that the organizer deems necessary due to operational reasons may be added after being notified at the venue on the day of the event.
 
(Regarding the event venue)
・ Please refrain from staying up all night at the venue as it may be a nuisance to the neighbors.
If you find an act of staying up all night, the performance will be cancelled.
・施設内全てにおいて、荷物やシート等を置いての場所取りは禁止させていただきます。
発見次第、スタッフ及び警備により随時撤去させていただきます。尚、撤去した物、及び放置されている物に関して主催者・
会場・出演者は一切の責任を負いませんのでご了承ください。人がいる場合でも同様に、シート等は使用禁止といたします。
・会場設営の際、会場からのご退出をお願いさせて頂きます。あらかじめご了承願います。
・ Please refrain from making inquiries about the event to the venue. It may cause cancellation. If you have any questions, please contact us in advance.
Please contact the following inquiries. In addition, please note that we may not be able to respond to inquiries on the day of the event.
・ Please refrain from waiting for members to enter or leave the venue outside the venue as it may cause inconvenience to the neighbors.
Also, please do not stay near the venue after the event.
・ Customers are responsible for transportation and accommodation expenses on the day of the event.
・ If it is determined that the performance cannot be held due to unforeseen circumstances such as equipment failure at the venue, natural disasters, or traffic strikes.
The performance may be canceled.
 
 
【Contact Us】
Avex Customer Support
https://avex.com/jp/ja/contact/product/
*Please contact us using the form above.
* E-mails are accepted 24 hours a day, but we will respond sequentially during business hours.
Thank you for your understanding in advance. (Weekdays only 11:00-18:00)
*Please note that it may take several days for us to respond if your inquiry falls on a weekend or public holiday, or depending on the content of your inquiry.
*Please note that members and staff SNS cannot respond.